WEKO3
アイテム
英語の辞書の誤りについて(Ⅶ)
https://nara-u.repo.nii.ac.jp/records/2001402
https://nara-u.repo.nii.ac.jp/records/200140233f13d87-f8ca-4327-8398-91e8a333c9db
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
|
| アイテムタイプ | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 2011-12-14 | |||||||||
| タイトル | ||||||||||
| タイトル | 英語の辞書の誤りについて(Ⅶ) | |||||||||
| 言語 | ||||||||||
| 言語 | jpn | |||||||||
| 資源タイプ | ||||||||||
| 資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||
| 資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||
| その他(別言語等)のタイトル | ||||||||||
| その他のタイトル | Mistakes in English Dictionaries (7) | |||||||||
| 著者 |
山岸,直勇
× 山岸,直勇
|
|||||||||
| 所属 | ||||||||||
| 値 | 教養部 | |||||||||
| 抄録 | ||||||||||
| 内容記述タイプ | Abstract | |||||||||
| 内容記述 | 英語の辞書は誤りなきものと考えられている.しかし英国人 Samuel Johnson (1709-84)の言う如く Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true. 也と申し上げたい.誤りのない英語の辞書はない.\n日本の事物についての誤まった説明は,日本及び日本人について誤解を生むことになるので誠に遺憾である.約31年前英英辞書にある誤りに関心を抱いた.例えば London のRoutledge and Kegan Paul Ltd. 発行のThe Universal Dictionary of the English Language (1952年版) にあるthe Japan Seas の s である.この s は削除すべきものである.編集部に訂正を求めて文通を開始してより約21年が経過した. | |||||||||
| 書誌情報 |
奈良大学紀要 Memoirs of the Nara University 号 16, p. 55-71, 発行日 1987-12-01 |
|||||||||
| 出版者 | ||||||||||
| 出版者 | 奈良大学 | |||||||||
| ISSN | ||||||||||
| 収録物識別子タイプ | PISSN | |||||||||
| 収録物識別子 | 03892204 | |||||||||
| 資源タイプ | ||||||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||||||
| 内容記述 | Departmental Bulletin Paper | |||||||||