WEKO3
アイテム
いそぽ物語の原典の系統について〔そのⅡ〕: 天草本下巻話の一参考資料として
https://nara-u.repo.nii.ac.jp/records/2001337
https://nara-u.repo.nii.ac.jp/records/20013372c0df405-86f1-4a5d-9a2b-f1c40fc06b4b
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
|
| アイテムタイプ | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 2011-12-12 | |||||||||
| タイトル | ||||||||||
| タイトル | いそぽ物語の原典の系統について〔そのⅡ〕: 天草本下巻話の一参考資料として | |||||||||
| 言語 | ||||||||||
| 言語 | jpn | |||||||||
| 資源タイプ | ||||||||||
| 資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||
| 資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||
| その他(別言語等)のタイトル | ||||||||||
| その他のタイトル | What version of Aesop's Fables in Latin was translated into Japanese by the Jesuit missionaries in the 16th century? 〔PARTⅡ〕: On some illustrations of the original Latin fables on which a Japanese translation is based, the translation being "Esopono Fabulas (last volume)" | |||||||||
| 著者 |
遠藤,潤一
× 遠藤,潤一
|
|||||||||
| 所属 | ||||||||||
| 値 | 文学部 | |||||||||
| 抄録 | ||||||||||
| 内容記述タイプ | Abstract | |||||||||
| 内容記述 | 今回は,天理図書館蔵『Aesopi Phrygis Fabellae Graeceet Latine』(Basileae,in officina Frobeniana Anno MDXXXIIII) の寓話部における第1寓話集であるギリシア語ラテン語対訳149話の中から天草本(Esopono Fabulas)下巻寓話の該当話32話のラテン語本文を抽出してその影印を掲げ,天草本下巻話についての一参考資料としての意義を述べたい. | |||||||||
| 書誌情報 |
奈良大学紀要 Memoirs of the Nara University 号 12, p. 246-261, 発行日 1983-12-01 |
|||||||||
| 出版者 | ||||||||||
| 出版者 | 奈良大学 | |||||||||
| ISSN | ||||||||||
| 収録物識別子タイプ | PISSN | |||||||||
| 収録物識別子 | 03892204 | |||||||||
| 資源タイプ | ||||||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||||||
| 内容記述 | Departmental Bulletin Paper | |||||||||